Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
Спросить ChatGPT
Словарь современного употребления (испанско-русский)
Найдено результатов: 5 (61 ms)
vista
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
I <i>fi>
1) зрение
vista aguda, penetrante — острое зрение; зоркость
vista cansada — старческая дальнозоркость
vista corta — близорукость
vista de lince, <i>tbi> vista de águila — острое, орлиное зрение; зоркий глаз
vista de lince — <i>перенi> проницательность; тонкий, собачий нюх
vista larga — дальнозоркость
corto de vista — близорукий <i>пр и перенi>; недальновидный
<i>S:i> érsele a uno: se me va la vista — у меня всё | расплывается | плывёт | перед глазами
aguzar la vista — напрячь зрение; всмотреться
2) <i>de algoi> видение, созерцание <i>чегоi>; взгляд <i>на чтоi>; вид <i>чегоi>
dar vista a algo — увидеть, завидеть <i>(издали)i> <i>(к-л место)i>
3) взгляд
a primera, simple vista — на первый взгляд <i>пр и перенi>
alzar, levantar la vista — поднять глаза
apartar la vista de algo — отвести взгляд, глаза <i>от чегоi>
bajar la vista — опустить глаза
clavar, fijar la vista en uno;
algo — устремить пристальный взгляд <i>на кого; чтоi>; взглянуть в упор <i>на когоi>
comerse, devorar a uno;
algo con la vista — разглядывать; пожирать взглядом, глазами <i>когоi>
esparcir, explayar, (ex)tender la vista + <i>circi> — окинуть, обежать взглядом <i>(к-л пространство)i>
estar, haber a la vista — а) быть видным, на виду б) становиться, быть очевидным, явным
no hay cambios a la vista — перемен не предвидится
llevar algo a la vista — не скрывать <i>чего,i> выставлять напоказ <i>чтоi> <i>пр и перенi>
pasar la vista por algo — а) скользнуть взглядом <i>по чемуi> б) бегло просмотреть <i>(книгу)i>; пролистать
perder de vista a uno;
algo — потерять, упустить из виду <i>кого; чтоi> <i>пр и перенi>
poner la vista en algo — а) направить взгляд <i>кудаi>
poner la vista en algo, <i>tbi> echar la vista a algo — <i>перенi> захотеть купить <i>чтоi>; облюбовать; присмотреть (себе) <i>чтоi>
posar la vista en uno;
algo — остановить взгляд, задержаться взглядом <i>на ком; чёмi>
saltar a la vista — бросаться в глаза <i>пр и перенi>
torcer, trabar la vista — скосить глаза
4) вид; картина; панорама; пейзаж
tener buenas vistas: este sitio tiene buenas vistas — отсюда открывается прекрасный вид
tener vistas a un sitio — <i>(о доме)i> выходить (окнами) <i>кудаi>
5) пейзаж <i>(рисунок и т п)i>; вид <i>чего; на чтоi>
6) видовая открытка; открытка с видом
7) <i>+i> <i>adji> <i>к-лi> (внешний) вид, внешность
de mucha vista — видный; внушительный; импозантный
tener una vista bonita, fea — быть красивым, некрасивым; хорошо, плохо смотреться <i>разгi>
8)
<i>tbi> buena vista — сообразительность; смекалка; верный глаз
tiene buena vista — у него глаз верный, намётан
doble vista — чутьё; инстинкт; шестое чувство
9) <i>de algo (por uno;
algo)i> <i>юрi> рассмотрение, слушание <i>(дела) (кем; в к-л суде)i>
<i>S:i> celebrarse, tener lugar — происходить, идти
- ¡hasta la vista!
- a la vista
- con vistas
- estar con la vista puesta
- no tener a dónde volver la vista
- quitarse de la vista
II <i>m tbi>
vista de aduanas — таможенный инспектор
1) зрение
vista aguda, penetrante — острое зрение; зоркость
vista cansada — старческая дальнозоркость
vista corta — близорукость
vista de lince, <i>tbi> vista de águila — острое, орлиное зрение; зоркий глаз
vista de lince — <i>перенi> проницательность; тонкий, собачий нюх
vista larga — дальнозоркость
corto de vista — близорукий <i>пр и перенi>; недальновидный
<i>S:i> érsele a uno: se me va la vista — у меня всё | расплывается | плывёт | перед глазами
aguzar la vista — напрячь зрение; всмотреться
2) <i>de algoi> видение, созерцание <i>чегоi>; взгляд <i>на чтоi>; вид <i>чегоi>
dar vista a algo — увидеть, завидеть <i>(издали)i> <i>(к-л место)i>
3) взгляд
a primera, simple vista — на первый взгляд <i>пр и перенi>
alzar, levantar la vista — поднять глаза
apartar la vista de algo — отвести взгляд, глаза <i>от чегоi>
bajar la vista — опустить глаза
clavar, fijar la vista en uno;
algo — устремить пристальный взгляд <i>на кого; чтоi>; взглянуть в упор <i>на когоi>
comerse, devorar a uno;
algo con la vista — разглядывать; пожирать взглядом, глазами <i>когоi>
esparcir, explayar, (ex)tender la vista + <i>circi> — окинуть, обежать взглядом <i>(к-л пространство)i>
estar, haber a la vista — а) быть видным, на виду б) становиться, быть очевидным, явным
no hay cambios a la vista — перемен не предвидится
llevar algo a la vista — не скрывать <i>чего,i> выставлять напоказ <i>чтоi> <i>пр и перенi>
pasar la vista por algo — а) скользнуть взглядом <i>по чемуi> б) бегло просмотреть <i>(книгу)i>; пролистать
perder de vista a uno;
algo — потерять, упустить из виду <i>кого; чтоi> <i>пр и перенi>
poner la vista en algo — а) направить взгляд <i>кудаi>
poner la vista en algo, <i>tbi> echar la vista a algo — <i>перенi> захотеть купить <i>чтоi>; облюбовать; присмотреть (себе) <i>чтоi>
posar la vista en uno;
algo — остановить взгляд, задержаться взглядом <i>на ком; чёмi>
saltar a la vista — бросаться в глаза <i>пр и перенi>
torcer, trabar la vista — скосить глаза
4) вид; картина; панорама; пейзаж
tener buenas vistas: este sitio tiene buenas vistas — отсюда открывается прекрасный вид
tener vistas a un sitio — <i>(о доме)i> выходить (окнами) <i>кудаi>
5) пейзаж <i>(рисунок и т п)i>; вид <i>чего; на чтоi>
6) видовая открытка; открытка с видом
7) <i>+i> <i>adji> <i>к-лi> (внешний) вид, внешность
de mucha vista — видный; внушительный; импозантный
tener una vista bonita, fea — быть красивым, некрасивым; хорошо, плохо смотреться <i>разгi>
8)
<i>tbi> buena vista — сообразительность; смекалка; верный глаз
tiene buena vista — у него глаз верный, намётан
doble vista — чутьё; инстинкт; шестое чувство
9) <i>de algo (por uno;
algo)i> <i>юрi> рассмотрение, слушание <i>(дела) (кем; в к-л суде)i>
<i>S:i> celebrarse, tener lugar — происходить, идти
- ¡hasta la vista!
- a la vista
- con vistas
- estar con la vista puesta
- no tener a dónde volver la vista
- quitarse de la vista
II <i>m tbi>
vista de aduanas — таможенный инспектор
las
ChatGPT
Примеры
Moliner
I <i>art det f pl см la Ii>
II <i>pron;
pl de la II
1) [<i>безударная форма винит. падежа местоим.i> ella ] их; им
¿dónde están mis gafas? - yo no las he visto — где мои очки? - я их не видел
guarda las frutas donde el sol no pueda dañarlas — держи фрукты там, где солнце им не повредит
2) [<i>безударная форма винит. падежа местоим.i> usted <i>при обращении к женщинамi>] вас; вам
quisiera invitarlas a todas ustedes a cenar conmigo — я хотел бы пригласить всех | вас | присутствующих дам | поужинать со мной
II <i>pron;
pl de la II
1) [<i>безударная форма винит. падежа местоим.i> ella ] их; им
¿dónde están mis gafas? - yo no las he visto — где мои очки? - я их не видел
guarda las frutas donde el sol no pueda dañarlas — держи фрукты там, где солнце им не повредит
2) [<i>безударная форма винит. падежа местоим.i> usted <i>при обращении к женщинамi>] вас; вам
quisiera invitarlas a todas ustedes a cenar conmigo — я хотел бы пригласить всех | вас | присутствующих дам | поужинать со мной
la
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
I <i>pl las art det fi>
1) [<i>обозначает предмет или факт; известный говорящемуi>] эта, та (самая); данная
en medio de la sala estaba una mesa de madera — в середине <i>(уже упоминавшейся)i> комнаты стоял деревянный стол
esta es la casa a que nos dirigimos — вот - (тот | тот самый) дом, куда мы направляемся
2)
a la + <i>adj fi> — в <i>к-лi> стиле, манере; на <i>к-лi> манер <i>разгi>
a la italiana — по-итальянски; на итальянский манер
3)
la de + <i>s gen pli> + que... — [<i>в восклицанииi>] как много...; сколько...
¡la de años que han pasado! — (подумать только,) сколько лет прошло!
II <i>pl las proni>
1) [<i>безударная форма винит. падежа местоим.i> ella ] её; ей; (о неодушевл. объекте)i> его, ему
he aquí la pluma, cógela — вот ручка, возьми её
traté de ayudarla — я попытался помочь ей
¿has visto la pelécula? - sé, la he visto hace tiempo — ты видел этот фильм? - да, я его давно видел
2) [<i>безударная форма винит. падежа местоим.i> usted при обращении к женщинеi>] вас; вам
quiero felicitarla a usted — я хочу вас поздравить
déjeme que la ayude — позвольте, я вам помогу
III <i>m музi>
ля
1) [<i>обозначает предмет или факт; известный говорящемуi>] эта, та (самая); данная
en medio de la sala estaba una mesa de madera — в середине <i>(уже упоминавшейся)i> комнаты стоял деревянный стол
esta es la casa a que nos dirigimos — вот - (тот | тот самый) дом, куда мы направляемся
2)
a la + <i>adj fi> — в <i>к-лi> стиле, манере; на <i>к-лi> манер <i>разгi>
a la italiana — по-итальянски; на итальянский манер
3)
la de + <i>s gen pli> + que... — [<i>в восклицанииi>] как много...; сколько...
¡la de años que han pasado! — (подумать только,) сколько лет прошло!
II <i>pl las proni>
1) [<i>безударная форма винит. падежа местоим.i> ella ] её; ей; (о неодушевл. объекте)i> его, ему
he aquí la pluma, cógela — вот ручка, возьми её
traté de ayudarla — я попытался помочь ей
¿has visto la pelécula? - sé, la he visto hace tiempo — ты видел этот фильм? - да, я его давно видел
2) [<i>безударная форма винит. падежа местоим.i> usted при обращении к женщинеi>] вас; вам
quiero felicitarla a usted — я хочу вас поздравить
déjeme que la ayude — позвольте, я вам помогу
III <i>m музi>
ля
ver
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
I
1. <i>v absoli>
видеть
2. <i>vii>
(мочь) видеть; быть зрячим
ver de un ojo — видеть одним глазом; быть зрячим на один глаз
3. <i>vti>
1) видеть; чувствовать; понимать
lo estaba viendo — я | это чувствовал | так и думал |!
ya lo veo — понятно!; ясно!
dejar, hacer ver algo — дать понять <i>чтоi>; указать, намекнуть <i>на чтоi>
echar de ver — увидеть; понять; уразуметь
echarse de ver — быть очевидным; бросаться в глаза
2) видеть, полагать, считать, что...; (me) veo que... (мне) кажется, что...
no veo claro... — мне не ясно...
te veo feliz — мне кажется, (что) ты счастлив
3) смотреть; посмотреть; осмотреть <i>(в т чi> <i>больного)i>
ver el cine — смотреть кино
verse en el espejo — посмотреть на себя, посмотреться в зеркало
4) <i>перенi> видеть; пережить; быть свидетелем <i>чегоi>
5) <i>перенi> быть местом, сценой, ареной <i>чегоi>
la ciudad ha visto crecer barrios modernos — в городе выросли современные кварталы
6) рассмотреть; изучить; разобраться <i>в чёмi>; заслушать <i>(дело)i> <i>юрi>; посмотреть, поглядеть <i>разгi>
veremos — а) посмотрим (что будет дальше); поглядим б) [<i>уклончивый ответi>] посмотрим; там видно будет
a ver — посмотрим!; надо разобраться!
<i>tbi> ¿a ver? — <i>разгi> интересно...; посмотрим...
<i>tbi> vamos a ver — <i>разгi> [<i>побуждениеi>] а ну-ка!; давай-ка!
estar por ver;
haber que ver: eso | está por ver | hay que verlo | todavía — это ещё не ясно; это мы ещё посмотрим
7) увидеть; узнать; выяснить
como veremos más adelante — как мы далее увидим
he visto en la prensa que... — я узнал из печати, что...
8) <i>de +i> <i>infi> постараться, попытаться <i>+i> <i>инфi>
- ¡habráse visto...!
- ¡ver para creer!
- darse a ver
- dejarse ver
- hasta más ver
- no poder ver
- para que veas
- pero has visto...?
- ser de ver
- usted verá
- vamos a ver
- ver venir
- verás como...
- verse negro y deseárselas
II mi>
1) вид; внешность; <i>freci>
de buen ver — приятной внешности, наружности
tener buen, mal ver — хорошо, плохо выглядеть
tener otro ver — выглядеть иначе, по-новому
2)
a mi, tu, <i>etci>, ver — по моему, твоему <i>и т пi> мнению; на мой, твой <i>и т пi> взгляд
1. <i>v absoli>
видеть
2. <i>vii>
(мочь) видеть; быть зрячим
ver de un ojo — видеть одним глазом; быть зрячим на один глаз
3. <i>vti>
1) видеть; чувствовать; понимать
lo estaba viendo — я | это чувствовал | так и думал |!
ya lo veo — понятно!; ясно!
dejar, hacer ver algo — дать понять <i>чтоi>; указать, намекнуть <i>на чтоi>
echar de ver — увидеть; понять; уразуметь
echarse de ver — быть очевидным; бросаться в глаза
2) видеть, полагать, считать, что...; (me) veo que... (мне) кажется, что...
no veo claro... — мне не ясно...
te veo feliz — мне кажется, (что) ты счастлив
3) смотреть; посмотреть; осмотреть <i>(в т чi> <i>больного)i>
ver el cine — смотреть кино
verse en el espejo — посмотреть на себя, посмотреться в зеркало
4) <i>перенi> видеть; пережить; быть свидетелем <i>чегоi>
5) <i>перенi> быть местом, сценой, ареной <i>чегоi>
la ciudad ha visto crecer barrios modernos — в городе выросли современные кварталы
6) рассмотреть; изучить; разобраться <i>в чёмi>; заслушать <i>(дело)i> <i>юрi>; посмотреть, поглядеть <i>разгi>
veremos — а) посмотрим (что будет дальше); поглядим б) [<i>уклончивый ответi>] посмотрим; там видно будет
a ver — посмотрим!; надо разобраться!
<i>tbi> ¿a ver? — <i>разгi> интересно...; посмотрим...
<i>tbi> vamos a ver — <i>разгi> [<i>побуждениеi>] а ну-ка!; давай-ка!
estar por ver;
haber que ver: eso | está por ver | hay que verlo | todavía — это ещё не ясно; это мы ещё посмотрим
7) увидеть; узнать; выяснить
como veremos más adelante — как мы далее увидим
he visto en la prensa que... — я узнал из печати, что...
8) <i>de +i> <i>infi> постараться, попытаться <i>+i> <i>инфi>
- ¡habráse visto...!
- ¡ver para creer!
- darse a ver
- dejarse ver
- hasta más ver
- no poder ver
- para que veas
- pero has visto...?
- ser de ver
- usted verá
- vamos a ver
- ver venir
- verás como...
- verse negro y deseárselas
II mi>
1) вид; внешность; <i>freci>
de buen ver — приятной внешности, наружности
tener buen, mal ver — хорошо, плохо выглядеть
tener otro ver — выглядеть иначе, по-новому
2)
a mi, tu, <i>etci>, ver — по моему, твоему <i>и т пi> мнению; на мой, твой <i>и т пi> взгляд
lo
ChatGPT
Примеры
Moliner
I <i>art det singi>
lo mejor — (самое) лучшее
lo mío — моё дело <i>тж мнi>, имущество, мои мысли, чувства <i>и т дi>
todo lo dicho — всё сказанное
en lo alto de la torre — на (самом) верху башни; высоко на башне
no distinguir lo blanco de lo negro — не отличать белого от чёрного
figúrate lo lejos que vivimos — представь себе, как далеко мы живём!
lo de... — <i>к-лi> дело, случай, вопрос, история; вопрос о..., случай, история с...
es lo de siempre — это - обычное дело
están mezclados en lo del contrabando — они замешаны в какой-то истории с контрабандой
II <i>proni>
1) [<i>безударная форма винит. падежа местоим.i> él; esto; eso; aquello; ello]; [тжi> <i>в Америке и Андалусии; местоим.i> él при обозначении одушевл. объектаi>] его; ему; <i>тжi> <i>(о неодушевл. объекте)i> её; ей; это; этому
¿has visto mi lápiz? - lo he visto sobre la mesa — ты видел мой карандаш? - я видел его на столе
ya lo sé — я уже это знаю
nada puede impedirlo — ничто не может этому помешать
no lo conozco (a él) — я его не знаю; я с ним не знаком
tuve que ayudarlo — мне пришлось помочь ему
2) [<i>безударная форма местоименных сочет.i> esto, eso mismo в функции именной части сказуемогоi>] (это, именно) так; такой, таков, такая <i>и т пi> (и есть)
¿es usted la madre de este niño? - sé, lo soy — вы - мать этого ребёнка? - (да,) я; да, это так
lo creen valiente, pero no lo es — его считают храбрым, но | это не так | он не таков
3) <i>Ам, Андi> [<i>безударная форма винит. падежа местоим.i> usted при обращении к мужчинеi>] вас; вам
es un honor tenerlo (a usted) en mi casa — для меня - большая честь, что вы пришли в мой дом
4)
lo que — а) то, что б) [<i>в восклицанииi>] как; до какой степени; насколько
es exactamente lo que quiero — это - как раз то, чего я хочу
¡si supieras lo que te aprecio! — если бы ты знал, как я тебя ценю!
5)
lo que es (a) uno; (a) algo — <i>разгi> что касается <i>кого; чегоi>
lo que es | yo | a mí |... — что | касается | до | меня, то…
lo mejor — (самое) лучшее
lo mío — моё дело <i>тж мнi>, имущество, мои мысли, чувства <i>и т дi>
todo lo dicho — всё сказанное
en lo alto de la torre — на (самом) верху башни; высоко на башне
no distinguir lo blanco de lo negro — не отличать белого от чёрного
figúrate lo lejos que vivimos — представь себе, как далеко мы живём!
lo de... — <i>к-лi> дело, случай, вопрос, история; вопрос о..., случай, история с...
es lo de siempre — это - обычное дело
están mezclados en lo del contrabando — они замешаны в какой-то истории с контрабандой
II <i>proni>
1) [<i>безударная форма винит. падежа местоим.i> él; esto; eso; aquello; ello]; [тжi> <i>в Америке и Андалусии; местоим.i> él при обозначении одушевл. объектаi>] его; ему; <i>тжi> <i>(о неодушевл. объекте)i> её; ей; это; этому
¿has visto mi lápiz? - lo he visto sobre la mesa — ты видел мой карандаш? - я видел его на столе
ya lo sé — я уже это знаю
nada puede impedirlo — ничто не может этому помешать
no lo conozco (a él) — я его не знаю; я с ним не знаком
tuve que ayudarlo — мне пришлось помочь ему
2) [<i>безударная форма местоименных сочет.i> esto, eso mismo в функции именной части сказуемогоi>] (это, именно) так; такой, таков, такая <i>и т пi> (и есть)
¿es usted la madre de este niño? - sé, lo soy — вы - мать этого ребёнка? - (да,) я; да, это так
lo creen valiente, pero no lo es — его считают храбрым, но | это не так | он не таков
3) <i>Ам, Андi> [<i>безударная форма винит. падежа местоим.i> usted при обращении к мужчинеi>] вас; вам
es un honor tenerlo (a usted) en mi casa — для меня - большая честь, что вы пришли в мой дом
4)
lo que — а) то, что б) [<i>в восклицанииi>] как; до какой степени; насколько
es exactamente lo que quiero — это - как раз то, чего я хочу
¡si supieras lo que te aprecio! — если бы ты знал, как я тебя ценю!
5)
lo que es (a) uno; (a) algo — <i>разгi> что касается <i>кого; чегоi>
lo que es | yo | a mí |... — что | касается | до | меня, то…
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
arrepentirse
Искали 98 раз
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз